|
Memorandum
-
KOMISIJI ZA ODNOSE S VJERSKIM
ZAJEDNICAMA SRBiH - Sarajevo
- KOMISIJI ZA ODNOSE S VJERSKIM
ZAJEDNICAMA SRH - Zagreb
- BISKUPSKOJ KONFERENCIJI JUGOSLAVIJE -
Zagreb
Uljudno molim gornje Naslove da prihvate
ovo moje neprilikama potaknuto dugo
pismo i svojom moći i utjecajem porade
da se slijedeći problemi, kako moji
tako i svi slični naših ljudi,
pozitivno riješe i ne ponavljaju.
Zovem se Šimun Š. Ćorić, rođen
sam 1949. u Paoči, Hercegovina, stalno
mjesto boravka mi je Slano, opčina
Dubrovnik, a radim kao voditelj "Hrvatske
katoličke misije" (HKM) u Bernu,
Švicarska. Ostale moguće potrebne
podatke o sebi stavljam u prilog pismu.
Na 11. lipnja ove godine, za vrijeme mog
trodnevnog službenog boravka u zemlji,
oduzeta mi je putnica po nalogu Službe
državne bezbjednosti (SDB) iz Mostara,
i to na vrlo neugodan način. Pomislio
sam da se radi o zabuni, jer znam da za
ovakav postupak prema meni ne postoji
nikakav opravdan raziog.
l uistinu, službenici SDB mi nisu na
saslušanjima imali u načelu ništa
negativno predbaciti, već su se samo
detaljno raspitivali o mome misionarskom
djelovanju.
Na tri vida moje misionarske djelatnosti
posebno su inzistirali: misijske tribine
u HKM Bern, moji koncertni nastupi, te
karitativna pomoć studentima u domovini.
Kako su ova područja najviše
potencirana na saslušanjima, zaključujem
da je ta moja gore navedena djelatnost
zapravo ono što mi se, vjerojatno uz
slično ostalo, optuženički predbacuje
i za što me se kažnjava. Da biste iz
prve ruke bili informirani, dužan sam
objasniti o kakvom se to mom
profesionalnom poslu i onome što uz
njeg ide radi.
Misijske tribine u HKM Bern ili drugdje
značajno doprinose vjersko-kulturnom
uzdizanju naših doseljenika i radnika u
Centralnoj Švicarskoj i šire. Ovu
vrstu odgoja prihvatili smo svi u našoj
misiji i oko nje velikim oduševljenjem
i odazivom. Javni susreti s vrlo važnim
sunarodnjacima pomažu nam da u nama, uz
vrednote nove sredine, rastu i naše
narodne i opće vrednote.
Svi naši dosadašnji u zemlji i
inozemstvu cijenjeni gosti-predavaći,
od teologa, književnika, jezikoslovaca,
psihologa do sličnih (npr. Dolinar,
Brozović, Jurčević, Peričić,
Aralica i dr.) svjedočili su ili
mogu posvjedočiti veliku vrijednost
ovakvog djelovanja za duhovnu izgradnju
našeg čovjeka, pritješnjena morom
iseljeničke zbilje, bez obzira na neke
njezine očite prednosti pred sadašnjom
domovinskom stvarnošću. Velikom broju
oko naše misije je žao što nema i više
od sedam-osam ovakvih tribina godišnje.
Neugodno mi je dokazivati i još nešto
evidentno: povijesno-sociološka
ispitivanja različitih emigracija
kazuju da se svako iseljeništvo izgubi
kad se na dulji rok sruši most između
njega i matične mu rodne grude. To se
obično događa kad, iz određenih
razloga, narod u tuđini prekine svoju
vezu s domovinom, ili kad domovina počne
odbacivati ili ignorirati svoj iseljeni
narod, ili kad se istovremeno ozloglasi
domovinu pred njezinom emigracijom, a
emigraciju pred domovinom. l upravo da
bismo bar malo izbjegli to pogubno otuđenje,
mi podržavamo ovakve kontakte s
domovinom, a što se pokazalo kao uspješan
vid čuvanja duhovnog mosta s našom
domovinskom baštinom.
Svojim
koncertima nastupamo (zadnje tri godine
sa mnom nastupa i fra Radovan Ćorić,
misionar u Njemačkoj) po našim
misijama i župama u tuđini gdje nas
pozovu i gdje poziv prihvatimo. Pjevamo
ono i slično što je snimljeno na našim
pločama i kazetama ovdje u Zagrebu i što
se kroz crkvene izdavačke ustanove
legalno prodaje. Naši nastupi su javni
i otvoreni za sve ljude. Shvatio sam
prigovore na saslušanju, ali ni
organizator ni nas dvojica ne možemo
biti "odgovorni" što našim
koncertima mogu prisustvovati naši
sunarodnjaci različitih svjetonazora i
političkih uvjerenja ili što se različitima
sviđa ili može svidjeti ono što
govorimo i pjevamo. Dapače, drago nam
je, jer to znaći da im se sviđaju
plemeniti sadržaji za koje vjerujemo da
doprinose humanijem i kršćanskijem
rastu čovjekove osobnosti. Osim toga, u
posljednjih 15 godina uglavnom sam živio
u inozemstvu na dva kontinenta puna
hrvatskih doseljenika, pa znam da se na
zapadnom stupnju slobode i samo upućivanje
prijekornog upita o nečijem političkom
ili drugom uvjerenju smatra znakom vrlo
lošeg odgoja i diskriminacije. To je
ozračje u kojem žive naši ljudi u tuđini.
Uz ovakvu društvenu zastiđenost
osobnog uvjerenja svakog čovjeka, stoji
i bitno kršćansko usmjerenje blagosti
i dobrote prema svakom čovjeku bez
obzira na tekuće institucionalne ili
privatne procjene njegove ove ili one
podobnosti.
A nije primjereno računati mi negativan
poen i za to, što je o mome relativno
raznolikom profesionalnom radu u ponekim
hrvatskim ionako šturim iseljeničkim
publikacijama kadkada objavljena koja
pozitivna riječ. To je za mene koji sam
toliko godina tamo i koji se bavim
javnim radom normalna stvar i čudim se
da toga nije bilo i mnogo više. Nad tim
ja nemam nikakve kontrole.
Svima
nam je također poznato da većina
hrvatskih iseljeničkih publikacija -
koliko god bile u zakonskom nesuglasju:
legalno tiskane i rasparčavane po
zakonima država u kojima izlaze, a
javno inkriminirane po sadašnjim
jugoslavenskim zakonima - relativno često
pišu pozitivno i o brojnim domovinskim
javnim djelatnicima. Ne mislim da je
prikladno vrtjeti glavom na Krležu
ili Pogorelića, ili sumnjičiti
"Cibonu" i D. Petrovića
zato što spomenute publikacije o njima
češće pohvalnu riječ izreknu.
Nadalje, hrvatsko pučanstvo u tuđini
je vrlo slojevito u svakom pogledu.
Nosimo, nažalost, tragično prvo mjesto
kao najiseljeniji južnoslavenski i
europski narod. Domovina, izgleda, još
nije u stanju da štogod značajno učini
za pozitivno rješavanje ili ublažavanje
ovog narodnog, gotovo stoljeće
prisutnog problema, i to ne jedne naše
pokrajine već cijelog naroda.
l eto, ne samo da se o ovom problemu
marginalno govori ili ignorantski šuti,
već se u stanovitim sredstvima javnog
priopćavanja i na još nekim važnim
razinama u zemlji stalno probijaju
tendencije koje od svih lica u hrvatskom
iseljeništvu najviše vide "sumnjivih".
Nažalost, o ovoj činjenici "sumnjivosti"
i o njezinim pogubnim posljedicama za
jedan narod, šuti se na civilnoj i na
crkvenoj razini, a naši su misionari po
iseljeništvu vrlo dobro svjesni njezine
zle prisutnosti. Prije koji mjesec
prilikom završne svečanosti marša
"Vrata -Učka 87', sekretar
Predsjedništva CK SK Hrvatske Drago
Dimitrović je, govoreći o nekim
aktualnim prilikama u zemlji, između
ostalog upozorio i na slijedeće:
"Jako je opasno ako principe
podrške i suradnje zamijenimo optužbama.
A danas ih je mnogo. Inspirirane su svačim,
do primitivne potrebe da i drugom bude
loše ako je već meni. Spomenut ću
neke koje se odnose na SR Hrvatsku. Zar
je dopustivo graditi teze o ustaškoj
usmjerenosti i orijentaciji hrvatskog
naroda? Još je čudnije što je malo
onih koji se osjećaju pozvanima da se
tome suprotstave."
U
ovome navedenom domovinskom slučaju
vidim paralelu s našima u tuđini.
Mislim na spomenute prisutne tendencije
kad se gotovo sve što se u iseljeništvu
iskaže hrvatskim, nazove sumnjivim ili
proglasi "neprijateljskim",
"ustaškim". Protiv ovakvih
zlogukih postavki još se manje diže
glas nego u gore navedenom domovinskom
slučaju, vjerojatno zato jer se može
po istoj nelogici zaraditi etiketu, s
posljedicama, koju se pokušava s drugih
skinuti.
Da se te decenijske tendencije uvlače u
sve slojeve ovog društva, navodim dva
najbanalnija primjera. Jednom je jedna
beogradska novina napala rad jednog mi
kolege-misionara u Njemačkoj i između
ostalog mu natovarila na leđa da se
pozdravlja s "Bog", objasnivši
da je to "ustaški pozdrav", a
meni je nedavno poslije jedne jubilarne
priredbe u Švicarskoj jedan bosanski
gvardijan ovako pred kolegama prigovorio:
"Program si odlično vodio, ali
moglo je bez one ustaške parole!"
A ta "ustaška parola", kako
on na nas začuđen upit objasni bila je
Matošev pariški stih "Dok je srca
bit će i Kroacije", koji sam
najavljujući jednu točku programa uz
par drugih Matoševih iseljeničkih
stihova izrekao. Mogu ja imenovati tu
sitnodušnu novinu i tog zastrašenog
oca, ali oni ne zabrinjavaju toliko
koliko zastrašujući mentalitet koji ih
je othranio.
Određena
"sumnjivost" i inkriminacija
hrvatskog čovjeka u tuđini nije bez jačih
negativnih utjecaja i na domovinskoj
strani tog istog naroda. Utjeravanje
krivnje jednome indirektno se prenosi u
psihu svih u krugu rodbine, prijatelja i
poznanika. Posljedice takvih
domovinsko-iseljeničkih relacija i
postupaka rijetko se u nas spominju, a
kamoli istražuju i spriječavaju
njihovi uzroci. Zato mislim da je
krajnje vrijeme da u interesu zdravlja i
dobrobiti našeg iseljenog i domovinskog
naroda, svi odgovorni (a mnogi smo
odgovorni) porade na uklanjanju gore
spominjane sumnjivosti i inkriminacije
hrvatskog iseljeništva, naravno tamo
gdje su one stvarno prisutne. Ja svjedočim
iz osobnog dugogodišnjeg iseljeničkog
iskustva da je ogromna većina hrvatskog
naroda u tuđini daleko od svakog
razloga za rečenu inkriminaciju (bez
obzira na fiktivne ili stvarne neke
sporne pojave u njemu), da odiše stalno
rastućom širinom i povezanošću s
najrazličitijim kulturalnim vrednotama
sredina u kojima živi i da prema datim
mogučnostima i okolnostima njeguje čestito
hrvatstvo.
Istina je da nije lako pravo shvatiti
prilike u kojima živi ovaj naš narod,
koji već decenijama urasta ili se rađa
u najraličitijim kulturalnim ozračjima
zemaljske kugle, pa ga je nemoguće i
neprikladno promatrati iz samo jedne ili
koje druge uske perspektive. A i današnji
civilizacijski trenutak sve brže
nadrasta i kulturalne i političke
uskogrudnosti, pa kročimo sve brže
prema neovisnom djelovanju pojedinaca i
skupina, bez suvišnih kontrola i
orvelovskih mehanizama. U jednom
nedavnom tv-programu iz beogradskog
studija, jedan Student, predstavnik
alternativnog pokreta iz Zagreba, svjedoči
kako su im zabranili rad na području općine
Trnje ne zbog toga što su imali
primjedaba na sadržaj njihova rada, već
zbog toga što ne dozvoljavaju nikakav
organizirani rad izvan službenih
institucija. Poznati sociolog i jedan od
osnivaća zagrebačke katedre za
sociologiju dr. l. Kuvačić,
komentirajući taj konkretan postupak u
jednom intervju kaže i slijedeće:
"Dakle, apsolutna i uz to
monopolistička kontrola. To nije
problem općine Trnje u Zagrebu, nego je
to problem društvenog sistema u
socijalističkim zemljama".
Navodim
ovaj primjer jer osjećam da je to
"ono" zbog čega se mene kažnjava
i ponižava. Čak ni drugovi iz SDB nisu
imali što prigovoriti sadržaju moje
djelatnosti, ali su pokazivali
neskriveno nezadovoljstvo što nemaju
detaljnog uvida u rečenu aktivnost.
Uvjeren sam, za to se lako može naći
puno potvrda iz prošlosti, da ovakvi
kronični postupci, otkud god dolazili,
koče i blokiraju svekoliki prosperitet
konkretnog čovjeka i naroda, a i šire
društvo dovode do trajne krize i
stagnacije. Spomenuti sociolog vidi
jedini izlaz iz ovakve ružne situacije
u odlučnom političkom zaokretu "koji
će omogućiti doista slobodno i
autonomno djelovanje pojedincima grupama...".
Ako se tim stupnjom slobode treba, a
treba, odnositi prema domovinskim
ljudima, jasno je da se još izražajnije
u tom stilu treba, u interesu svih
strana, postavljati prema našima u tuđem
svijetu gdje vladaju drukčiji društveni
mentaliteti i zakonitosti, gdje je sve
više naših sunarodnjaka rođenih i
odraslih izvan domovine, sve više onih
koji uzimaju strana državljanstva, a nažalost
zanemariv broj onih koji se u ovakvim
prilikama kane zastalno 'vratiti kući'.
A i domovina i njezin iseljeni narod -
jedni bez drugih su oboje na gubitku.
Što
se tiće karitativnog pomaganja
studenata u domovini, za informaciju je
potrebno reći slijedeće: Od svibnja
1985. djeluje iz Švicarske zaklada
"Fondation des etudiants croates",
osnovana i zaštićena po švicarskim
federalnim zakonima.
Mi osnivaći ove zaklade, njegujući kršćansku
i sveopću vrednotu "karitasa"
i svjesni činjenice studentskih prilika
u domovini (npr. u SR Hrvatskoj samo 8 %
od svih đaka i studenata ima mogućnost
dobiti kakvu stipendiju ili kredit, dok
nam u zemlji oko 40 % zaposlenih radi na
mjestima za koje nisu dovoljno
kvalificirani), željeli smo darovima
plemenitih pojedinaca i institucija na
ozakonjen i dostojanstven način pomoći
barem kojem talentiranom i finacijski
nemoćnom hrvatskom studentu. Zato nam
je svima drago da je iz ove zaklade
dosad pomognuto ili se još pomaže
tridesetšestorici studenata i da broj
darovatelja stalno raste. Ohrabrilo nas
je i to što se na svim stranama i među
različitim ljudima počelo ovu ideju
cijeniti bez zadrške. Lani mi je netko
iz vodstva Hrvatske bratske zajednice
iz SAD-a rekao i ovo:
"Mi imamo isto zakladu za školovanje
naših studenata ovdje u iseljeništvu,
ali ta vaša zaklada je pomoć
studentima u našoj staroj domovini i
zato je pravi investment".
Dosad
sam samo na dva mjesta čuo "prigovaranje"
zbog ove zaklade i to zvući
paradoksalno: sada na saslušanjima od
SDB u Mostaru i od nekog čovjeka u
iseljeništvu koji je izrazio sumnju da
je zaklada zapravo "pomaganje
Jugoslaviji". Uz sve što prvi od
ove zaklade "brane" državu, a
drugi misli da se zakladom država
"podržava", obje linije su
protiv zaklade, a u ovom slučaju to znaći
da nas odbijaju od rodne grude i naroda
u njoj.
Tu je dakle još jedan paradoks. Naučili
smo se decenijama povremeno čitati i
slušati kako je netko od naših
sunarodnjaka kažnjen zbog "veze s
emigracijom", a sad izgleda da se
mene na ovaj način kažnjava navlastito
zbog veze s domovinom. Znam da se u
mnogim sredinama, civilnim i crkvenim,
dobivaju potpore i nagrade za ovovrsne
djelatnosti koje sam ovdje pokušao
predstaviti. Daleko od toga da sam ja to
u svom slučaju očekivao, ali se
stvarno nisam nadao, kao ni brojni ljudi
i žene koji u ovim djelatnostima sa
mnom sudjeluju, da će se ovakva
aktivnost sumnjićiti i ometati.
Ipak
ne želim sebi priznati da je ovo sveopći
trend postupanja u ovom društvu, pa se
pitam jesam li ja žrtva neke
birokratske vlasti ili vlasti
birokracije? Jer nije nimalo zgodno kad
mi se ovom vrstom kažnjavanja, bez
najosnovnijeg poštivanja mojih
profesionalnih dužnosti, sprijeći
sudjelovanje kao predavaću na jednom međunarodnom
simpoziju ili put na već odavno
zakazanu turneju po Australiji. Još je
gore od toga kad me ovako bez optužbe i
procesa svojevoljno uklone, praktički
kidnapiraju, s odgovornog vodećeg
radnog mjesta, a na kojem u jednoj
multinacionalnoj sredini radim za
svojevrsne potrebe pet tisuća ljudi. Koga
sad da pitam za osnovna prava zaposlenih,
toliko isticana u službenim marksističkim
sistemima? Svoje poslodavce i radničke
sindikate u kapitalističkoj Švicarskoj,
društvene pravobranioce radnog čovjeka
u socijalističkoj Jugoslaviji, ili neku
ustanovu za međunarodno pravo?! A da i
ne spominjem da sam ostavljen bez
ikakvih osobnih stvari, tako reći s
jednim hlačama i košuljom.
Nadalje,
stavljeni su u veliku nepriliku
odgovorni pri BK Švicarske, BK
Jugoslavije i moje Franjevačke
zajednice. A sa mnom najviše su kažnjeni
ljudi s kojima i za koje sam radio u HKM
Bern. Sticajem okolnosti, djelovanja i
službi koje obavljam, upoznao sam i
upoznale su me tisuće mojih
sunarodnjaka kroz ovih petnaestak godina,
a i ne mali broj ljudi drugih nacija i
kultura. l ne mislim da će itko od
spomenutih ovakav način postupanja
prema meni odobriti ili se s njim složiti.
A najgore od svega je, što sam osobno i
od drugih izravno iskusio, što ovakvi i
slični postupci prema građanima koji
dolaze iz inozemstva u posjet očinskoj
kući stvaraju neraspoloženje, ogorčuju,
unose za duševno zdravlje opasnu
tjeskobu, odbijaju od rodne grude i slično,
pa se nimalo ne treba čuditi što to
sve rađa velikim nepovjerenjem ili čak
gorim osjećajima prema ovoj zemlji i
sistemu. Mislim se kako može biti,
primjerice, tek ocu četvero djece, koji
je otišao u tuđinu i komu je putnica
jedini način da ih othrani, da im krov
nad glavom popravi i da ih školuje, ako
ga pozovu na odgovorno mjesto i počnu
"uvjeravati" da određene
stvari i ljude "treba znati" i
"treba redi" ako želi na
radno mjesto, natrag po kruh i krov i školu
svojoj djeci. l čemu da se prispodobe
takvi postupci i takva iskušenja? Već
godinama primjećujem kako je sticajem
okolnosti u mom narodu pasoš postao
najpotrebnija i najtraženija knjigica,
za školovane i neškolovane jednako. On
je postao sinonimom za slobodu kretanja,
najčuvaniji dokument, izvor straha od
njegova gubitka, mogućnost za
nevidljivu ucjenu, dozvola za radno
mjesto, psihološki nadomjestak svega
onoga što ne nalazimo u svojoj zemlji u
kojoj nam je toliko toga obećano. Tako
je on - gospodin pasoš - učvrstio svoj
status kao potreba i onih koji ga izdaju
i onih koji ga nose.
Znam
da bi kao i ja i još uvjerljivije - ovo
spominjem gore rečenom za potvrdu – o
ovakvim i srodnim problemima naših
ljudi u tuđini, mogli autentično
posvjedočiti sve redom brojni hrvatski
svećenici u iseljeništvu, a možda je
šteta da već davno o ovome nismo počeli
glasnije govoriti, javno i dobronamjerno,
prvenstveno kroz dostupna domovinska
sredstva javnog priopćavanja. To bi nam
bila i dužnost po kršćanskim
socijalnim i moralnim načelima, kako
ovih prošlih dana izjaviše slovenski
biskupi ističući, da je svaki član
jednog naroda "odgovoran za svoj
narod te ima pravo upozoriti na štetne
pojave za taj narod", jer, kažu
oni "narodnost je tako općenita
činjenica i temeljna vrijednost da
nijedna ideologija nad njom nema vlasti".
Zapravo ja s ovakvog stajališta od početka
pišem ovo svoje pismo.
Bilo
mi je drago prije izvjesnog vremena čuti
kako se prekida kazna ograničenog
kretanja nekim vrlo poznatim ljudima u
Jugoslaviji i kako dobivaju poslije puno
godina natrag putnice. Sad vidim da
ovakvo postupanje prema meni i još
nekima za koje čujem (mada ni blizu
nismo okarakterizirani "nepodobnima"
kao gore spomenuti), odudara od
tendencija općeg razvoja demokratičnosti
u ovom društvu. Od vajkada ograničeno
kretanje je imalo u mirnodopskim
prilikama zatvorski zadah bez obzira
kako to ograničavanje s pozicija određenog
kruga vlasti pravdali, ili sami sebi
zakonom dodijelili "diskreciono
pravo" da ga se ni onome na kojeg
se odnosi ne mora pravdati. Pravnost tog
"diskrecionog prava" nedavno
je ispitivana i na vrhu nam savezne
vlasti, te dovođena u pitanje.
Pri
kraju bih još htio dodati da se nisam
olako odlučio napisati ovo dugo pismo.
Sličnih neprilika imao sam ja i prije,
ali sam strpljivo šutio, ne iz straha,
već godinama se nadajući da ćemo se u
ovom društvu konačno osloboditi
ovakvih represivnih metoda. A možda mi
je godinama i dodijalo slušati slične
potuge od nekih drugih sunarodnjaka te
sam kao i oni išao u posjet rodnoj
zemlji s nekom prigušenom tjeskobom da
nas se opet ne pozove na saslušanje, da
nam ne oduzmu putnicu i da tako opet
nama i našima ne pokvare taj ionako
prekratki dragi susret i boravak ili još
štogod gore od toga. Međutim, vidim da
su još prisutne tendencije koje
nastavljaju istim mjerama. Ja sam ovdje
malo govorio o sebi i o svom iskustvu o
hrvatskom iseljenom narodu, jer mi je on
najbliži i najpoznatiji, ali
pripominjem da me zabrinjavaju svi oni
koji doživljavaju slične teškoće našima,
bez obzira s kojeg kraja ove zemlje i
planete dolazili, koje boje kože bili i
u kakvim režimima živjeli.
Vama pišem, poštovani Naslovljeni, jer
sam uvjeren da upozoravam na osobne i opće
nepotrebne nezgode koje nikomu nikakva
dobra ne donose i svima štete, i jer
vjerujem i znam da ste iskreno
zainteresirani za istinski prosperitet
našeg naroda i svakog čovjeka i naroda.
Zato Vas uljudno molim - republičke
Komisije za odnose s vjerskim
zajednicama: na području sam prve rođen
i tamo doživljavao spominjane nezgode,
a na području druge od 13. godine počeo
prebivati, te onda sve naše biskupe BKJ,
posebno hrvatske - da se javno i
privatno zauzmete svojim zajedničkim
ugledom i autoritetom, da se gore rečene
nemile tendencije, mjere i metode u
cijeloj državi konaćno zbace.
(Vlastoručni potpis)
Šimun Š. Ćorić
Quartiergasse 12
3013 Bern
Privremeno: Jablanovac 24
41000 Zagreb
Kopije:
Provincijaat Herc. franj. prov.
BK Švicarske
Međunarodni P.E.N.
Zagreb, 11. kolovoza '87
|